https://cloud.mail.ru/public/UD4U/5waMGfy2mПроба двуязычной локализации как я хотел не удалась. Схема из кольца Закса почему-то тоже не заработала (видимо я где-то как всегда накосячил). В итоге взял буржуйскую. Она кстати оказалась не идеальна. При перезапуске игры сначала, язык сразу менялся на дефолтный. Поправил: теперь язык при перезапуске сохраняется.
Также теперь объекты по традиции передают причину смерти. Движок 2.4
Сам перевод дополнен: не знаю зачем, но osa выпилил две реплики при общении с троллем и в одном месте текст выходил за края экрана.
Теперь включать и отключать бессмертие можно в опциях. Потому вступительную заставку с прыгающим Диззи пришлось убрать, как бы жалко не было.
Спрайты белых персонажей решил заменить на цветные: Диззи, Дейзи, Дед, Дилан и тролль. Все стащил из кольца Закса) Правда грустного Дилана пришлось самостоятельно красить в соответствии с веселым. Оттуда же и четырехкадровая летучая мышь. Все поярче будет.
Ясно, что эта игра не нуждалась в двуязычии и полировке, но решил оставить, чтобы не пропало.
UPD: заметил, что при ходьбе у Диззи перчатка на заднем фоне белая. Обновил. Просто сначал брал тайлы Диззи из WaterDemo. Не думал, что там тайлы косячные.